#Letterlijk, natuurlijk
Vertalingen in vogelvlucht IV: Masaoka Shiki & Matsuo Bashô

飯食ふ (meshi kû) betekent letterlijk ‘rijst eten’.
Bad Moonflower Rising, deel 1: Shakespeare en de bastaardanjer

Polyxenes uit Shakespeare’s ‘The Winters Tale’ verschaft inzicht omtrend verhitte debatten omtrend genetisch gemodificeerde gewassen.
De Prins en de Pauper

De geruststellende geur van wierook komt me tegemoet als een volgende trap mij dieper de natuurlijke kathedraal en het sacrale rijk in loodst.
Er zijn vandaag potentieel weer veel te veel manieren om naar drie hoedanigheden van twee lijnen te kijken. Zie,
daar snijden ze elkaar en los van het contact
dat daarmee kort gemaakt wordt gaan ze dat exact
…
Vertalingen in vogelvlucht III: Matsuo Bashô
De naam 天の河 (ama no gawa), anders ook gespeld als 天の川, staat voor de Melkweg en betekent letterlijk ‘hemelrivier’.