…
In dit gonzend — gretig — wurgensklare uur van
collectieve deining — hergroepering — fel glitchend
aankondigingsscherm “rouwen om het nu” bed rotting
— onbeschut in Starbucks — brandstichting —— in
Utrecht Centraal —— “Personeelstekorten” likken “zacht
— zacht — zacht” als vlammen — (Werknemers)
…
Auteur: Marieke Ornelis
Notulen: trein, bos, schrijftafel
…
sjk sjk sjk sjk sjk sjk sjk sjk sjk sjk sjk sjk sjk vek sjk sjk vek sjk sjk sjk vek sjk sjk sjk sjk vek
…
Hoofdontbinding & verlichaming
…
bij licht, bij mens eindig ik. klopt mijn hart alleen
in mijn oor. zo drijf ik aan de oppervlakte
een zalmkleurige olievlek
als een kannibaal begin ik te eten van de pijn
…
Over Simone Weil I
Simone Weil was een Franse filosofe en politiek activist, wiens levensloop en gedachtegoed velen nog tot de verbeelding spreekt.
Op verzoek van de redactie schrijft Jan Mulock Houwer de eerste brief in een keten over de filosofe, met als uitgangspunt de vraag: Hoe heeft haar denken uw leven veranderd?
Cyclus II – de wormen
…
Wanneer de zon ondergaat
en het donker wordt op de vlaktes
barst het hier van het leven
dat kreten uitlaat en gilt
enkel omdat het leeft
zo vol van leven is het hier
Weet je niet dat zij zullen blijven hier
als alles al vergaan is
dat na de mens
niet de machine komt
maar de natuur
…
Interview met voetbalanalist Roland Barthes: De nulgraad van het voetbal
Voor SKUT interviewde Groβstadt de voetbalanalist Roland Barthes over diens spelfilosofie.
5 gedichten
…
Als het stil is hoor ik het ruisen van
Drank en varkensvet vermengd met knoflokige
Tapenade op een stukje stokbrood
…
cc
…
nu toch al enkele jaren buiten het boek
bloeit het park van mensen
een kind speelt op het fietspad
en ik vraag me af
of ik hem zou kunnen aanrijden
en hoe dat in zijn gang zou gaan
het kan waarschijnlijk niet
er is zoveel licht hier onder dit bladerdak
het dons dat in de lucht hangt
dempt ook de aankomst
van fietsen op een lichaam
…
De bescheiden getuige
Youna Mulock Houwer reageert op Yi Fong Au zijn gedicht “Wat moet / wat mag” (22 oktober). Daarin schrijft hij: “ik heb geen lichaam zegt iemand /
op een terras / alleen op gezette tijden”. Maar wat als je altijd een lichaam hebt?
…
De vraag over moeten of mogen bestaat niet
De lezer leest al langs mijn woorden
Ziet al een vrouw
…
- #Over vertalen
- ...
Het vertalen van geschiedenis, geografie en poëzie
Wat betekent het om te vertalen met je biografie? Door te reflecteren op haar levensloop, de geschiedenis die haar omgeeft in Amsterdam, en een gedicht dat haar dierbaar is, onderzoekt Canan Marasligil de verantwoordelijkheid die vertalers hebben aan de stemmen die in een tekst besloten liggen.
- #Over vertalen
- ...
Translating History, Geography and Poetry
Engelse brontekst van ‘Het vertalen van geschiedenis, geografie en poëzie’
Redactiebericht – een nieuwe publicatiegolf
Dit najaar publiceert SKUT met opgegraven geestdrift nieuwe kopij, en zetten wij als redactie onze zinnen op de vruchtbare potentie van het literaire experiment. Wij hebben nieuwe redacteuren en nieuwe reeksen, en zullen tweewekelijks nieuwe publicaties plaatsen.